Frankenstein de Mary Shelley

Probablemente nunca dejaremos de hablar de Frankenstein y Mary Shelley. Después de miles de interpretaciones, ensayos y retellings, es momento de comentar el libro oficial. Una obra que considero que debe ser parte de las mallas curriculares en las escuelas.

Esta historia toca temas de desafiar los límites entre la vida y la muerte, el uso ético de la ciencia, el horror, la responsabilidad, la aceptación, un análisis a la religión y la creación: y de este último un paralelo a una relación tortuosa entre un padre y un hijo. O la herida generacional que puede sentirla cualquier persona que comprende el rencor y dolor de la criatura, además del temor y decepción de Victor Frankenstein.

Seguir leyendo «Frankenstein de Mary Shelley»

Amistades literarias, la admiración entre escritoras y escritores

La amistad en el mundo literario es algo completamente recurrente. Desde C.S. Lewis y J.R.R. Tolkien que fueron amigos y colegas, se enviaban cartas y comentaban las obras del otro, de la misma manera en que Toni Morrison y Maya Angelou fueron amigas literatas y hermanas en el activismo.

En esta humilde publicación, les dejaremos que la amistad o compañerismo entre una escritora y un escritor también es posible.

Seguir leyendo «Amistades literarias, la admiración entre escritoras y escritores»

La extraña y retorcida vida de «Frankenstein»

Traducción de Lee Mujeres de un texto escrito por Jill Lepore y publicado en The New Yorker.

Mary Wollstonecraft Godwin Shelley comenzó a escribir Frankenstein; o, el moderno Prometeo cuando tenía dieciocho años, dos años después de haberse quedado embarazada de su primer hijo, un bebé al que no puso nombre. «Amamanto al bebé, leo«, había escrito en su diario, día tras día, hasta el undécimo día: «Me desperté por la noche para darle de mamar, parecía estar durmiendo tan tranquilo que no quería despertarlo«, y luego, por la mañana, «Encontré a mi bebé muerto«.

Seguir leyendo «La extraña y retorcida vida de «Frankenstein»»

Escritoras, anonimato y seudónimos

Texto escrito por Greg Buzwell y publicado en The British Library. Traducido por Lee Mujeres.

A finales del siglo XVIII y en el XIX, la escritura como profesión se consideraba en gran medida una actividad inadecuada para las mujeres. Greg Buzwell explora las barreras y los esfuerzos que las autoras hicieron para publicar sus obras.

Publicar novelas y poemas de forma anónima era algo habitual.

Seguir leyendo «Escritoras, anonimato y seudónimos»